Les proverbes et dictons de l'Allemagne

Le dictionnaire contient 85 proverbes allemands :

Il ne faut jamais jurer, sinon de mordre ses oreilles.
Proverbe allemand ; Dictionnaire des proverbes et idiotismes allemands (1827)

Un engagement en fait naître un autre.
Proverbe allemand ; Dictionnaire des proverbes et idiotismes allemands (1827)

Tous les jours de chasse ne sont pas des jours de prise.
Proverbe allemand ; Dictionnaire des proverbes et idiotismes allemands (1827)

Un seul malheur, demi-malheur.
Proverbe allemand ; Proverbes et locutions allemandes (1835)

Un cœur vaillant est la meilleure armure.
Proverbe allemand ; Proverbes et dictons allemands (1828)

Le temps détruit tout ce qui est fait, la langue détruit tout ce qui est à faire.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Les juges doivent avoir de grandes oreilles et de petites mains.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Au palais de justice, confession n'a pas d'absolution.
Proverbe allemand ; Proverbes et dictons allemands (1828)

Pour bien juger, il faut avoir les deux oreilles semblables.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Ne te fie jamais à ces trois conseillers : le vin, l'amour, la nuit.
Proverbe allemand ; Proverbes et dictons allemands (1828)

Qui cherche l'injustice n'a pas besoin de lampe.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

L'adversité est le creuset où s'épurent les grands caractères, les petits s'y évaporent.
Proverbe allemand ; Proverbes et dictons allemands (1828)

Qui procède de l'erreur à la vérité, est un sage ; qui reste dans l'erreur, est un fou.
Proverbe allemand ; Proverbes et dictons allemands (1828)

La mort de l'un, c'est le pain de l'autre.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Santé sans richesse vaut mieux que richesse sans santé.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

La tête du vieillard est une fleur de pommier qui ne donne plus de fruits.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Chien sans queue n'a pas honte de montrer son derrière.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Une bonne réputation l'emporte sur toutes les richesses.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Méfait pour bienfait, c'est la reconnaissance du diable.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Chacun veut s'essuyer les pieds sur la pauvreté.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

La pauvreté est un sixième sens.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

La semaine du travailleur a sept jours, la semaine du paresseux a sept demains.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

La vraie modestie est un arbre touffu, qui cache sous ses feuilles les fruits qu'il produit.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

La modestie est une parure, mais on va loin en s'en passant.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Qui baigne ses mains dans le sang les lavera dans les larmes.
Proverbe allemand ; Proverbes de l'Allemagne (1978)

Autre rubrique à découvrir :