Les proverbes et dictons danois (3)

Pour info : Quelle différence il y a entre un proverbe et un dicton, une sentence et un précepte, une maxime et un adage ? Le dicton est une sentence populaire passée en proverbe qui a souvent trait aux choses de la nature, le temps, les saisons. La maxime est une formule qui résume un principe de morale, une règle de conduite ou un jugement d'ordre général. La sentence est une décision d'un arbitre ou d'un tribunal arbitral. Le proverbe est un court énoncé exprimant un conseil populaire, une vérité de bon sens ou une constatation empirique et qui est devenu d'usage commun. Et l'adage est une maxime ancienne et populaire.

Les plus beaux proverbes du Danemark :

Ne méprise jamais ni les anciens chemins, ni les vieux amis.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Il est bon d'avoir pour convive un homme d'expérience.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Le bonheur et les verres se brisent facilement.
Proverbe danois ; Les proverbes, adages et apophtegmes du Danemark (1838)

Il faut casser des œufs pour en faire un gâteau.
Proverbe danois ; Les proverbes, adages et apophtegmes du Danemark (1838)

Le clairon ne sonne pas d'avance l'heure de la mort.
Proverbe danois ; Les proverbes, adages et apophtegmes du Danemark (1838)

Il est bon de prêter à Dieu et aux champs, tous deux fournissent de bonnes rentes.
Proverbe danois ; Les proverbes, adages et apophtegmes du Danemark (1838)

Le meilleur fumier tombe des souliers du paysan.
Proverbe danois ; Les proverbes, adages et apophtegmes du Danemark (1838)

Le champ est l'épouse du propriétaire et la concubine du paysan.
Proverbe danois ; Les proverbes, adages et apophtegmes du Danemark (1838)

Tel te parle qui regarde tes pieds, et non tes yeux.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Il n'y a rien de si bien fait qu'on ne puisse le critiquer.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

On juge souvent de la fin par le commencement.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Plus on craint, et plus on s'approche de sa perte.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Une femme avare ne fait jamais une bonne sauce.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Plus de gens meurt par les excès de la bouche que par la faim.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Il est trop tard pour crier sur le chat lorsque le lard est mangé.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

À petit travail, petit salaire.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Où il y a de la prévoyance, la fortune ne peut pas beaucoup.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

L'amitié du diable conduit au cachot.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Un jeune chien ne joue qu'aussi longtemps que le tolère le vieux chien.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Vite et bien se trouvent rarement ensemble.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

La fortune donne le sein aux courtisanes, aux voleurs et aux gens malhonnêtes.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Ne rit pas quand la fortune vient, et ne pleure point quand elle prend congé.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Quand on méprise l'orgueilleux, les ailes lui tombent.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Quand on ne peut sauter par-dessus, il faut passer par en-dessous.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

L'orgueil et la modestie ne cheminent point ensemble.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Il est rare que soit rassasié celui qui est nourri par des mains étrangères.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Pour qu'un mensonge soit cru, il doit être empaqueté de vérité.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

L'homme d'honneur ne s'embarrasse ni des louanges ni des reproches.
Proverbe danois ; Les proverbes et dictons danois (1876)

Le poisson prend le ver, mais l'hameçon prend le poisson.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

La prévoyance a fait perdre å quantité de personnes l'honneur, les biens et la vie.
Proverbe danois ; Le dictionnaire des proverbes danois (1757)

Les rêves ne sont pas plus certains aujourd'hui qu'il y a cent ans.
Proverbe danois ; Les proverbes et adages du Danemark (1956)

Autres nations et pays à découvrir :