Les proverbes et dictons du Portugal

Le dictionnaire contient 43 proverbes portugais :

Qui paye d'avance est toujours mal servi.
Proverbe portugais ; Les proverbes portugais (1987)

Qui se marie ne réfléchit pas ; qui réfléchit ne se marie pas.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Maman c'est sûr, papa peut-être.
Proverbe portugais ; Les proverbes portugais (1987)

La volonté du paresseux est de courte durée.
Proverbe portugais ; Les proverbes portugais (1987)

La leçon par les exemples instruit plus que les préceptes.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

La loi est puissante, mais plus puissante est la nécessité.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Mieux vaut un pied sur le frein que deux dans le cercueil.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

C'est sur la joue des pauvres que les barbiers se font la main.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Les roues et les avocats n'avancent qu'après avoir été graissés.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Qui dérobe peu est un voleur ; qui vole beaucoup est un baron.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

La terre recouvre les erreurs des médecins.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Si un pauvre mange une poule, un des deux tombe malade : ou le pauvre, ou la poule.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Si Dieu ne pardonnait pas aux voleurs, il serait tout seul au Paradis.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Dieu donne les noix, mais il ne les casse pas.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Si Dieu ferme une porte, il ouvre aussitôt une fenêtre.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Le travail paie les dettes.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Les amours passent, les douleurs restent.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

La femme la mieux mariée est celle qui n'a ni belle-mère ni belle-soeur.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Une seule femme fait tout le travail ; deux ensemble font peu, mais trois ne font plus rien.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

Suit la mode, ou abandonne le monde.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Si un vieux chien aboie, il sait pourquoi.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Pierre lancée et parole proférée ne reviennent jamais en arrière.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

Qui veut sauver son ennemi meurt de ses mains.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)

La fatalité est aveugle.
Proverbe portugais ; Dicionário de provérbios portugueses (2006)

La joie du pauvre dure peu.
Proverbe portugais ; O Livro dos provérbios portugueses (1999)