Les proverbes espagnols (5)

Les proverbes de l'Espagne :

Si vieux que soit le bateau, il passe encore une fois l'eau.
Proverbe espagnol ; Maximes, pensées et sentences espagnoles (1859)

Trois s'aidant l'un l'autre suffisent pour porter la charge de six.
Proverbe espagnol ; Maximes, pensées et sentences espagnoles (1859)

Le cœur est un astrologue qui devine toujours la vérité.
Proverbe espagnol ; Maximes, pensées et sentences espagnoles (1859)

Apprends en pleurant, et tu gagneras en riant.
Proverbe espagnol ; Maximes, pensées et sentences espagnoles (1859)

Mieux veut avoir un méchant âne que d'être âne soi-même.
Proverbe espagnol ; Maximes, pensées et sentences espagnoles (1859)

En affaire d'argent, il n'y a pas d'amitié.
Proverbe espagnol ; Proverbes et dictons espagnols (1876)

La langue est le témoin le plus faux du cœur.
Proverbe espagnol ; Maximes et sentences espagnoles (1859)

Il faut être commun pour désirer la communauté.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

L'ombre d'un homme vaut plus que cent femmes.
Proverbe espagnol ; Proverbes et dictons espagnols (1876)

La santé du corps est le pavot de l'âme.
Proverbe espagnol ; Proverbes et locutions espagnoles (1835)

À mauvais chemin, double le pas.
Proverbe espagnol ; Maximes et sentences espagnoles (1859)

À l'homme hardi, la fortune tend la main.
Proverbe espagnol ; Maximes et sentences espagnoles (1859)

Commande et ne fais point faire, rien ne se fera.
Proverbe espagnol ; Maximes et sentences espagnoles (1859)

Malheur à la maison où la quenouille commande à l'épée.
Proverbe espagnol ; Proverbes et dictons espagnols (1876)

Qui a la gale, la gratte ; qui ne l'a pas, l'attrape.
Proverbe espagnol ; Proverbes et dictons espagnols (1876)

Pain sec et la paix valent mieux que bonne chère et querelle.
Proverbe espagnol ; Maximes et sentences espagnoles (1859)

C'est avoir à moitié fait, que d'avoir bien commencé.
Proverbe espagnol ; Maximes et sentences espagnoles (1859)

Le champ fertile, s'il ne se repose, devient stérile.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

Fais-toi de miel, les mouches te mangeront.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

Le stupide qui se tait, passe pour être discret.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

Qui tarde à donner ce qu'il promet, se repent de l'avoir promis.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

L'homme est le feu, la femme l'étoupe, et le diable le vent qui souffle.
Proverbe espagnol ; Proverbes et dictons espagnols (1876)

Crains le chien qui lèche en rentrant, et mord en sortant.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

La vaine gloire a des fleurs, mais elle n'a point de fruits.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)

Qui laisse le grand chemin pour un chemin détourné, s'égare au lieu d'avancer.
Proverbe espagnol ; Proverbes de l'Espagne (1956)